
![]()
如果美国总统选举法改一改,让非美国出生的公民也能竞选这片土地上的最高职位,那么我们就可以想象这样一个场景:加州州长、最受欢迎的前动作片影星施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)可能会跻身共和党热门候选人之列(实际上,共和党人自己也经常幻想这种场景)。然而,如果他真这样做了,那几年前他说过的一番话可能会给他带来麻烦:明说吧,他承认自己是一个“地地道道的拜鞋皇后”(a major shoe queen)。
不过话说回来,问题可能也没有想象的那么严重。如今,提到男人和鞋子,像施瓦辛格这样的人越来越多了。
女人可以随意谈论鞋,但如果男人大肆宣扬穿鞋之乐,就会显得娘娘腔。伦敦萨维尔大街服装定制店Stephens & Co的斯蒂芬•拉克特(Stephen Lachter)说:“男人们要更低调一些。”这家店为艾娃•嘉德娜(Ava Gardner)、克林特•伊斯特伍德(Clint Eastwood)和拉尔夫•费因斯(Ralph Fiennes)制作衣服。“女性对时装更感兴趣,而且目标不同——最新的目标是Jimmy Choos。”
![]()
不过谈鞋的“耻辱”程度正在减轻。乔治•汉密尔顿(George Hamilton)在去意大利拍摄《教父3》(The Godfather: Part III)的途中,被海关官员拦截,因为他两个装满鞋的大皮箱引起了怀疑。汉密尔顿一声不响地站在那里,没把他认出来的海关官员说:“哦,你是一个卖鞋的。”然后摆摆手让他通过。当时,汉密尔顿经常光顾伦敦高级定制鞋店GJ Cleverley & Co,那是汉弗瑞•鲍嘉(Humphrey Bogart)最喜爱的鞋店。
西班牙现任国王的祖父、阿方索十三世国王曾说:“罗马有两大奇迹:一个是梵蒂冈的西斯廷教堂(Sistine Chapel),一个是Gatto皮鞋。”与GJ Cleverley一样,Gatto是为数不多仍然在店内用手工制鞋的公司之一。